Font Sampler
Select a sample text
hamburgerfontstiv
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
ff fi fl fj ffi ffl ffj
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
1/2 2/5 3/4 5/8 7/8 10/12
АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЬЮЯЍ
абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъьюяѝ
АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ
абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя
АБВГДЂЕЖЗИЈКЛЉМНЊОПРСТЋУФХЦЧЏШ
абвгдђежзијклљмнњопрстћуфхцчџш
ΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩ
αβγδεζηθικλμνξοπρστυφχψω
άΆέΈέΉίϊΐΊόΌύΰϋΎΫΏ
(NL) Op brute wijze ving de schooljuf de quasi-kalme lynx. Het Nederlands is een West-Germaanse taal en de moedertaal van de meeste inwoners van Nederland, België en Suriname. In de Europese Unie spreken ongeveer 23 miljoen mensen Nederlands als eerste taal, en een bijkomende vijf miljoen als tweede taal. Verder is het Nederlands ook een officiële taal van de Caraïbische (ei)landen Aruba, Curaçao en Sint-Maarten, terwijl de Franse Westhoek en de regio rondom de Duitse stad Kleef van oudsher Nederlandstalige gebieden zijn, en daar Nederlandse dialecten mogelijk nog gesproken worden door de oudste generaties. Ook in de voormalige kolonie Indonesië kunnen in sommige gebieden de oudste generaties nog Nederlands spreken. Het aantal sprekers van het Nederlands in Verenigde Staten, Canada en Australië wordt geschat op ruim een half miljoen. De Kaap-Hollandse dialecten van Zuid-Afrika en Namibië werden gestandaardiseerd tot Afrikaans, een dochtertaal van het Nederlands. Check for local features. Select the appropriate language: • f i j > fij • f í j > fíj. Test the font with your own texts.
(RO) Înjurând pițigăiat, zoofobul comandă vexat whisky și tequila. Limba română este o limbă indo-europeană, din grupul italic și din subgrupul oriental al limbilor romanice. Printre limbile romanice, româna este a cincea după numărul de vorbitori, în urma spaniolei, portughezei, francezei și italienei. Din motive de diferențiere tipologică, limba română mai este numită în lingvistica comparată limba dacoromână sau dialectul dacoromân. De asemenea, este înregistrată ca limbă de stat atât în România cât și în Republica Moldova, unde circa 75% din populație o consideră limbă maternă (inclusiv sub denumirea de „limba moldovenească”). Check for local features. Select the appropriate language: • ş > ș • ţ > ț. Test the font with your own texts.
(TR) Pijamalı hasta, yağız şoföre çabucak güvendi. Türkçe ya da Türk dili, batıda Balkanlar’dan başlayıp doğuda Hazar Denizi sahasına kadar konuşulan Altay dillerinden biridir. Yaşı, en eski hesaplara göre 8500 olan Türkçe, bugün yaşayan Dünya dilleri arasında en eski yazılı belgelere sahip olan dildir. Bu belgeler, çivi yazılı Sümerce tabletlerdeki alıntı kelimelerdir. Türk yazı dilleri içinde Oğuz sahası yazı dillerinden Osmanlı Türkçesinin devamını oluşturur. Başta Türkiye olmak üzere eski Osmanlı İmparatorluğu coğrafyasında konuşulan Türkçe, dünyada en fazla konuşulan 5. dildir. Türkçe sondan eklemeli bir dildir. Bundan ötürü kullanılan herhangi bir eylem üzerinden istenildiği kadar sözcük türetilebilir. Türkiye Türkçesi bu yönünden dolayı diğer Türk dilleriyle ortak ya da ayrık bulunan onlarca eke sahiptir. Türkçe çok geniş kullanımıyla birlikte zengin bir dil olmasının yanı sıra, genel itibarıyla “özne-nesne-yüklem” biçimindeki cümle kuruluşuna sahiptir. Check for local features. Select the appropriate language. Test the font with your own texts.
(BG) Българският език е индоевропейски език от групата на южнославянските езици. Той е официалният език на Република България и един от 23-те официални езика на Европейския съюз. Българският език е плурицентричен език – има няколко книжовни норми. Наред с основната, използвана в България, съществуват още македонска норма, която също използва кирилица, и банатска норма, която използва латиница.
(SR) Српски језик је један од словенских језика из породице индоевропских језика. Први писани споменици у српској редакцији старословенског језика потичу из 11. и 12. века. Српски језик је стандардни језик у службеној употреби у Србији и Босни и Херцеговини, а у употреби је и у другим земљама где живе Срби, међу осталима и у Црној Гори, Хрватској и Македонији. По пореклу, граматици и по речничком фонду српском језику су слични хрватски, црногорски и бошњачки језик, тако да се говорници ових језика могу још увек без проблема споразумевати. У другој половини 19. и у 20. веку (југословенски период) ови језици су сматрани јединственим српскохрватским језиком. Српски као стандардни језик се 1991. године поново издвојио из српскохрватског језичког стандарда и наставио да се развија самостално. Српска језичка норма је дефинисана пре стварања српскохрватског стандарда.
Select language
Bulgarian language
Serbian Language
Macedonian language
Dutch language
Hungarian language
Romanian language
Turkish language
(EN) The quick brown fox jumps over the lazy dog. (NL) Op brute wijze ving de schooljuf de quasi-kalme lynx. (CS) Nechť již hříšné saxofony ďáblů rozezvučí síň úděsnými tóny waltzu, tanga a quickstepu. (HU) Jó foxim és don Quijote húszwattos lámpánál ülve egy pár bűvös cipőt készít. (RO) Înjurând pițigăiat, zoofobul comandă vexat whisky și tequila. (RU) Разъяренный чтец эгоистично бьёт пятью жердями шустрого фехтовальщика. (BG) Огньове изгаряха с блуждаещи пламъци любовта човешка на Орфей. (SR) Фијуче ветар у шибљу, леди пасаже и куће иза њих и гунђа у оџацима. (EL) Ταχίστη αλώπηξ βαφής ψημένη γη, δρασκελίζει υπέρ νωθρού κυνός. Type your own text to test the font!
Text Samples
Copy and past the following text in the Font Sampler to test the font
ЖИТІЀ СТ҃А́ГѠ Є҆Ѵⷢ҇ЛІ́СТА МАТѲЕ́А,
ѿ сѡфро́нїа.
М атѳе́й, и҆́же и҆ леѵі́й, а҆пⷭ҇лъ ѿ мытаре́й, во і҆ꙋде́и пе́рвый вѣ́ровавшихъ ра́ди ѿ ѡ҆брѣ́занїѧ, є҆ѵⷢ҇лїе хрⷭ҇то́во писмены̀ и҆ глаго́лы є҆вре́йскими сочинѝ, невѣ́домомꙋ по си́хъ во є҆́ллинское сїѐ прело́жшꙋ: є҆вре́йское же да́же до дне́сь є҆́сть въ книгохрани́тельницѣ кесарі́йской, ѿ памфі́ла мꙋ́ченика тща́тельнѡ ᲂу҆стро́ившейсѧ. Мнѣ́ же ѿ назѡре́ѡвъ, въ вері́и сѷрі́йстѣй сїѐ ᲂу҆потреби́вшихъ, во́лѧ подаде́сѧ сегѡ̀ преписа́нїѧ: и҆́мже є҆́сть и҆звѣ́стно вѣ́дати, ꙗ҆́кѡ и҆дѣ́же бы є҆ѵⷢ҇лі́стъ и҆лѝ ѿ лица̀ своегѡ̀, и҆лѝ ѿ лица̀ гдⷭ҇а на́шегѡ і҆и҃са хрⷭ҇та̀ и҆ сп҃са, свидѣ́тєльства ᲂу҆потреби́лъ дре́внихъ писа́нїй, не послѣ́довати во́ли седми́десѧтъ толко́вникѡвъ, но є҆вре́йской: ѿ ни́хже два̀ сꙋ́ть ѻ҆́на: И҆з̾ є҆гѵ́пта воззва́хъ сн҃а моего̀: и҆, Ꙗ҆́кѡ назѡре́й нарече́тсѧ. (л. а҃ ѡ҆б.)
Description
“The font imitates the Gospel headset of the Moscow Printing House, which was used mainly for the collection of the liturgical Gospel-Tetra, and sometimes Horologions or Psalters (printed with the same headset).
Made mainly on the basis of scans of the Gospel of 1651, and also partially of the Chasovnik of 1641 and the Psalms of 1653; capital letters “green”, “er” – “yat” and “xi” – “izhitsa” I did not find in the 17th century editions, so I had to take them from the evangelical headset of the Fedoseyevskaya Transfiguration printing house, most similar to this one. When developing, I tried to match the original glyphs as closely as possible, with one exception: I leveled capital letters in height. The encoding is the same as in my other fonts.
An example of the use of this font is an exact re-typing of the Gospel of Radishevsky in 1606. However, in fairness it should be noted that in the 1606 edition a headset was used, slightly different from this one.” (Constantine Spektorov)
Design, Publisher, Copyright, License
Copyright 2016-2017 by Constantine Spektorov
License: Free for NON-COMMERCIAL USE
Free License
Download v.1.000: MPD-Evangelie UCS | Google Drive
Vector reconstruction of Glagolitic Letters, Cyrillic Letters and Ornaments
Constantinus Cyrillus
Munich Abecedarium
IC XC Nika
Headpiece
Ve Cyrillic
Orthodoxal Ornaments
If you like this site and find it useful, help us to make it better by giving feedback, suggesting improvements or by donation.