Gabriel Sans

Gabriel Sans
Description

Gabriel Sans is a font family inspired by the original Sans Serif fonts of the Transitional age like Futura and Grotesk, but with a modern twist. It is clean, elegant and straight-to-the-point. It has features similar to the classic Helvetica – like the endings of the capital C – but goes one step further. It also has a quadratic look, which makes it easily distinguishable and easy to use – the height is nearly as long as the width. It is professional and equally suited to your business or your personal lifestyle; it can be used in logotypes as well as in typeset text. It’s an all-purpose font offering the best of both worlds! Gabriel Sans comes in six weights, italic and normal.

Design, Publisher, Copyright, License

Design: Svetoslav Simov

Publisher: Fontfabric

Svet Simov

Svet Simov

Fontfabric is the foundry of Svetoslav Simov, a visual designer who is located in Sofia, Bulgaria, b. 1984. Highly innovative designer whose creations have lots of style and flair. Many fonts are for both Latin and Cyrillic.

Commercial License

Buy at: Fontspring

Audela

Audela

Font Sampler

(EN) The quick brown fox jumps over the lazy dog. (NL) Op brute wijze ving de schooljuf de quasi-kalme lynx. (CS) Nechť již hříšné saxofony ďáblů rozezvučí síň úděsnými tóny waltzu, tanga a quickstepu. (HU) Jó foxim és don Quijote húszwattos lámpánál ülve egy pár bűvös cipőt készít. (RO) Înjurând pițigăiat, zoofobul comandă vexat whisky și tequila. (RU) Разъяренный чтец эгоистично бьёт пятью жердями шустрого фехтовальщика. (BG) Огньове изгаряха с блуждаещи пламъци любовта човешка на Орфей. (SR) Фијуче ветар у шибљу, леди пасаже и куће иза њих и гунђа у оџацима. (EL) Ταχίστη αλώπηξ βαφής ψημένη γη, δρασκελίζει υπέρ νωθρού κυνός. Type your own text to test the font!
Description

Surpassing traditional Antiqua, our new collaborative font family Audela emerges after overcoming time, national borders, language differences, cultural gaps, and professional challenges. Starting off as an exercise project of our very first intern Léa Bruneau in 2018, Audela slowly shaped into a full-fledged elegant serif typeface of 14 styles under the watchful eye of Plamen Motev, Fontfabric’s Type Director. Three years later, Audela is internally regarded as a breaker of limits earning its name from the French “au-delà,” meaning “beyond.” This new rising star features sharp serifs, flowing letterforms, advanced OpenType features, Extended Latin and Cyrillic support, to name a few.

Design, Publisher, Copyright, License

Design: Plamen Motev

Publisher: Fontfabric

Plamen Motev

Plamen Motev

Type designer based in Sofia, Bulgaria. As a student working with Fontfabric in Sofia, Bulgaria, Plamen Motev designed the free circle-themed slightly condensed retro typeface Phenomena (done together with Radomir Tinkov) and the free 8-style narrow grotesque family Akrobat for Latin and Cyrillic in 2016. In 2017, Plamen Motev and Svetoslav Simov co-designed Uni Neue, a total remake of Fontfabric’s earler typeface Uni Sans (2009). He was part of the Fontfabric team that designed the 521-font family Zing Rust, Zing Sans Rust and Zing Script Rust in 2017. Typefaces from 2018: Gilam (by Ivan Petrov, Plamen Motev and Svetoslav Simov: based on DIN, but more geometric and with obliquely cut terminals).

Commercial License

Buy at: Fontspring

Fester

Fester

Font Sampler

(EN) The quick brown fox jumps over the lazy dog. (NL) Op brute wijze ving de schooljuf de quasi-kalme lynx. (CS) Nechť již hříšné saxofony ďáblů rozezvučí síň úděsnými tóny waltzu, tanga a quickstepu. (HU) Jó foxim és don Quijote húszwattos lámpánál ülve egy pár bűvös cipőt készít. (RO) Înjurând pițigăiat, zoofobul comandă vexat whisky și tequila. (RU) Разъяренный чтец эгоистично бьёт пятью жердями шустрого фехтовальщика. (BG) Огньове изгаряха с блуждаещи пламъци любовта човешка на Орфей. (SR) Фијуче ветар у шибљу, леди пасаже и куће иза њих и гунђа у оџацима. (EL) Ταχίστη αλώπηξ βαφής ψημένη γη, δρασκελίζει υπέρ νωθρού κυνός. Type your own text to test the font!
Description

After several years of iterations, our brand new sans family of 16 styles is ready to take over with vector excellence! Fester is a semi-condensed Grotesque developed to beam big messages across the galaxy with a clear, bold voice. Emerging as if from the future, this low-contrast sans warps slick lines and sharp terminals into unexpected geometric shapes for extra flair. Ranging from Thin to Heavy, the typeface is loaded with 8 weights + italics, one variable style, over 760 glyphs, and Extended Latin + Cyrillic for flawless work at hyper-speed. Fester syncs with designs that feature big type, sharp layouts, interfaces, outlines, and raster images to help decipher any cutting-edge idea and make a memorable first contact.

Family overview:

  • 8 weights (from Thin to Heavy) + italics;
  • Extended Latin;
  • Cyrillic;
  • 760 glyphs;
  • Variable Font;
  • 1 free font – Fester-ExraLight;
  • 130+ languages

OpenType Features:

  • Localized Forms;
  • Subscript and scientific inferiors;
  • Superscript (Superiors);
  • Numerators and Denominators;
  • Fractions;
  • Lining Figures;
  • Tabular Figures
  • Oldstyle Figures;
  • Case-Sensitive Forms;
  • Standard and Discretionary Ligatures;
  • Stylistic Alternates;
  • Contextual Alternates;
  • Slashed Zero;

Design, Publisher, Copyright, License

Design: Svetoslav Simov, Plamen Motev, Ventsislav Dzhokov

Publisher: Fontfabric

Plamen Motev

Plamen Motev

Type designer based in Sofia, Bulgaria. As a student working with Fontfabric in Sofia, Bulgaria, Plamen Motev designed the free circle-themed slightly condensed retro typeface Phenomena (done together with Radomir Tinkov) and the free 8-style narrow grotesque family Akrobat for Latin and Cyrillic in 2016. In 2017, Plamen Motev and Svetoslav Simov co-designed Uni Neue, a total remake of Fontfabric’s earler typeface Uni Sans (2009). He was part of the Fontfabric team that designed the 521-font family Zing Rust, Zing Sans Rust and Zing Script Rust in 2017. Typefaces from 2018: Gilam (by Ivan Petrov, Plamen Motev and Svetoslav Simov: based on DIN, but more geometric and with obliquely cut terminals).

Svet Simov

Svet Simov

Fontfabric is the foundry of Svetoslav Simov, a visual designer who is located in Sofia, Bulgaria, b. 1984. Highly innovative designer whose creations have lots of style and flair. Many fonts are for both Latin and Cyrillic.

Commercial License

Buy at: Fontspring

Code Next

Code Next

Font Sampler

(EN) The quick brown fox jumps over the lazy dog. (NL) Op brute wijze ving de schooljuf de quasi-kalme lynx. (CS) Nechť již hříšné saxofony ďáblů rozezvučí síň úděsnými tóny waltzu, tanga a quickstepu. (HU) Jó foxim és don Quijote húszwattos lámpánál ülve egy pár bűvös cipőt készít. (RO) Înjurând pițigăiat, zoofobul comandă vexat whisky și tequila. (RU) Разъяренный чтец эгоистично бьёт пятью жердями шустрого фехтовальщика. (BG) Огньове изгаряха с блуждаещи пламъци любовта човешка на Орфей. (SR) Фијуче ветар у шибљу, леди пасаже и куће иза њих и гунђа у оџацима. (EL) Ταχίστη αλώπηξ βαφής ψημένη γη, δρασκελίζει υπέρ νωθρού κυνός. Type your own text to test the font!
Description

10 years later, one of the first geometric typefaces in our portfolio and a popular favorite of yours is rising to a whole new level!

We’re revealing the stand-alone type family Code Next—a staggering evolution from Code Pro in functionality, versatility, and application. The transformation includes 6 new weights, 10 new Italics, full support of Extended Cyrillic and Greek, full redesign and glyphs refinement, 2 variable fonts, to name but a few.

Going back to 2011, the grotesque-inspired Code Pro was designed to complement memorable pieces that make a statement. Balancing between stylization and simplification, it was encoded with the distinct voice of basic organic shapes to stand the test of time. Little did we know, it would expand and live up to the potential of a “font from the future” as the new Code Next.

Today, a type family of 22 styles, this geometric sans solidifies its relevance and carries a strong constructive aesthetic through simplified forms with a twist.

These fit any modern design in print, web, and display visualization. Developed to go above and beyond, Code Next comes prepared for multi-script projects with Extended Latin, Extended Cyrillic, and Greek.

Explore Code Next’s versatility and switch things up with the help of 2 variable fonts, more than 1280 glyphs, and an extensive OpenType features set including small caps, standard and discretionary ligatures, contextual and stylistic alternates, stylistic sets, case sensitive forms, and much more.

OpenType features:

• Small Caps
• Standard Ligatures
• Discretionary Ligatures
• Contextual Alternates
• Stylistic Alternates
• Stylistic Sets
• Case-Sensitive Forms
• Ordinals
• Localized Forms
• Lining Figures
• Proportional Figures
• Tabular Figures
• Oldstyle Figures
• Subscripts
• Scientific Inferiors
• Superscripts
• Numerators and Denominators
• Fractions
• Roman figures
• Extensive mathematical support
• Navigation symbols

Design, Publisher, Copyright, License

Design: Svet Simov, Mirela Belova, Stan Partalev

Publisher: Fontfabric

Copyright 2021 by Fontfabric. All rights reserved.

Svet Simov

Svet Simov

Fontfabric is the foundry of Svetoslav Simov, a visual designer who is located in Sofia, Bulgaria, b. 1984. Highly innovative designer whose creations have lots of style and flair. Many fonts are for both Latin and Cyrillic.

Mirela Belova

Mirela Belova

Type designer in Sofia, Bulgaria, who first studied mathematics and then graphic design (at New Bulgarian University). During her studies, Mirela Belova created the Latin / Cyrillic blackboard bold typeface Cheque (2017), which is free at Fontfabric. She was part of the Fontfabric team that designed the 521-font family Zing Rust, Zing Sans Rust and Zing Script Rust in 2017. In 2018, Mirela Belova and Svetoslav Simov co-designed the 20-style geometric sans typeface family Mont.

Stan Partalev

Stan Partalev

Type designer at Fontfabric in Sofia, Bulgaria. He was part of the Fontfabric team that designed the 521-font family Zing Rust, Zing Sans Rust and Zing Script Rust in 2017. In 2018, he published the free all caps lapidary typeface Colus at Fontfabric. In 2019, Svet Simov, Radomir Tinkov and Stan Partalev designed the 72-strong Noah family of geometric sans typefaces, which is partitioned into four groups by x-height from small (Noah Grotesque) to medium (Noah and Noah Text) to large (Noah Head).

Mont Blanc

Mont Blanc
Description

A new type giant emerges taking after the legendary geometric sans serif Mont!

Mont Blanc elevates all prized unique details of Mont and translates them into an independent flawless text font family. This type prodigy comes with heaping legibility improvements dedicated to the smaller sizes and challenging paragraphs.

The new type family is set to climb to the top of your “favorite design tools” with adjusted x-height, refined weight, and glyphs redesign to name but a few. Venture into new projects equipped with 8 font weights and matching italics, multi-script support, and rich OpenType features set.

Language Support: Extended Latin (all Western languages), Cyrillic, Greek

Some features:

  • Localized Forms
  • Subscript
  • Scientific Inferiors
  • Superscript
  • Numerators and Denominators
  • Fractions
  • Ordinals
  • Lining Figures
  • Proportional Figures
  • Tabular Figures
  • Oldstyle Figures
  • Case-Sensitive Forms
  • Standard Ligatures
  • Stylistic Alternates
  • Contextual Alternates

Design, Publisher, Copyright, License

Design: Svet Simov, Vika Usmanova

Publisher: Fontfabric

Svet Simov

Svet Simov

Fontfabric is the foundry of Svetoslav Simov, a visual designer who is located in Sofia, Bulgaria, b. 1984. Highly innovative designer whose creations have lots of style and flair. Many fonts are for both Latin and Cyrillic.

Vika Usmanova

Vika Usmanova

Russian type designer who was part of the TypeType team in Saint Petersburg. In 2019, she founded Type Trends.

Commercial License

Where to buy: Fontspring

HOW TO TURN A CITY INTO A CAPITAL OF CULTURE

Plovdiv is the first European Capital of Culture that uses the Cyrillic alphabet

By Stefan Peev • 30 October 2020
INTERVIEW with Krassimir Stavrev and Georgi Lazarov | PUNKT
DRAWINGS: GoGo
BG
EN
Krassimir Stavrev and Georgi Lazarov | PUNKT
An interview with Krassimir Stavrev and Georgi Lazarov from PUNKT studio about the graphical identity of Plovdiv as a European Capital of Culture in 2019

Who is behind PUNKT studio and what was the process of creating the graphical identity of Plovdiv as a European Capital of Culture in 2019?

Georgi Lazarov: PUNKT studio is 13 years old already! I created the company in 2007 in Plovdiv. A few months later Krassimir Stavrev joined me as a partner in the company and since then we have managed the studio together. At the moment I live and work in Sofia while Krassimir is in Plovdiv. We have a team of seven people: Georgi Vassilev, Mihaela Angelova, Elitsa Dimitrova, Georgi Stavrev and Pavel Pavlov. All of them have the freedom to choose where they want to work from. They can choose between our offices in either Plovdiv or Sofia, their home, their country house or even from the seaside. It doesn’t matter as long as we are always connected to our group in Slack.

PUNKT

Krassimir Stavrev: Our portfolio is very rich – over the years we’ve worked on many visual identities for big and small companies and NGOs, we’ve worked on preparing layouts for books and of course we’ve also worked on numerous graphical projects for print and digital, to communicate in the best possible way the features of a product or service.

Creating the visual identity of Plovdiv as a European Capital of Culture in 2019 was one of our most important projects recently. It gave us the opportunity to present our ideas, to promote our city and of course to showcase the capabilities of our studio.

PUNKT

Plovdiv was one of the two European Capitals of Culture. How do you perceive the event now that some time has passed?

GL: Plovdiv, together with the Italian city of Matera were the two cultural cities of Europe in 2019, and I would say that we were very lucky that the event happened in 2019 and not this year. This year with the Covid-19 pandemic Plovdiv really lost its attractiveness as a cultural and tourist destination. Everything went wrong at the start of 2020 and this created a lot of obstacles to properly evaluate the effect of promoting the city last year. As a studio that has spent the last years focusing its efforts on creating the visual identity of events and festivals that are connected to audiences and people, this period of isolation is really hard for us.

You created the logo of Plovdiv as a European Capital of Culture and also the graphical identity of the event. Please share how the idea for the logo was born and why did you decide to participate in the competition to design it?

KS: Our participation in the competition was a challenge for us, because from all the studios that were invited, we had the strongest connection to Plovdiv. I believe that this inspired us and helped us to present our ideas about the city’s identity in an authentic and complete way. As far as I remember, during our presentation, the chosen logo was the last option that we showcased. It was created from a sketch that Zhorko (Georgi Vassilev) showed us on Skype one day. At that time, we used to work remotely, but not due to Covid-19. It was in the summer of 2017 when I was working from the seaside and was trying to combine work and holiday. Right from the beginning, it was a bit worrying that we did not have enough time to impose the new identity until the beginning of 2019. In the end, we accepted the challenge, we completely dived into the project and I dare to say that we managed it very well.

PUNKT

You represent the modern generation, active and young designers in Bulgaria. What is Plovdiv to you? How do you interpret Plovdiv as a European Capital of Culture in the graphic identity that you created?

GL: Our idea was to create a very clear symbol that can be easily recognised and used in the hundreds of materials for the event.

In the final version of the logo we successfully synthesized the most important symbols of Plovdiv

In the final version of the logo we successfully synthesized the most important symbols of Plovdiv – the seven arches symbolise the silhouettes of the seven hills in Plovdiv and mimic the famous vaults at the entrances of the Ancient Stadium and Ancient Theater. They also represent the shape of the theater from a bird’s eye view, they symbolize the letter P (in Bulgarian П) for Plodviv in our Cyrillic alphabet. We saw in these seven lines the curves of the Maritsa river, the hundreds of arc windows built during the Bulgarian revival period and the architectural boom of our city in the XIX century. There are a few more words that correspond with the spirit of Plovdiv – namely multi-layered, wide range, preserving and transformation, and last but not least a lot and together. The latter became the motto of the event for the whole year.

After the logo has been presented a lot of different interpretations occurred. We kept calm and after some time we realised that all the noise that was made around the logo of Plovdiv as the European Capital of Culture was not for nothing and in contrary saved us a lot of time and effort. The goal has been achieved. Everyone knew that Plovdiv has a new logo and the road in front was clear to unveil its whole identity. People were following what was happening with the new visual identity. Furthermore, people have seen in the logo an opportunity to interpret and develop it in their own way. We have seen some pretty good visualization of it on social media. Of course, everyone is interpreting it according to their own values and capabilities.

PUNKT
PUNKT

KS: As for the symbols that represent the logo, for me the strongest one is the idea of a gate, an entrance to a special year, filled with entertainment and unforgettable moments for the visitors and citizens of Plovdiv. The graphical representation of the logo is a well known design approach that allowed us to create a lot of communication elements.

PUNKT

By combining the Uni Neue font from FONTFABRIC, we created a beautiful composition and balance between the font and the sign. In the brand book that we created we showed a lot of flexibility in the compositions that made the usage of the graphical identity really easy for us and for the foundation and partners working on this massive project.

Without a doubt the most impressive artefact of Plovdiv 2019 was the creation of the hand written font Plovdiv, based on more than 3000 handwritings of Plovdiv citizens. Tell us more about this process and how did you execute the idea?

KS: PlovdivTypeface was officially launched on the 1st Nov 2019. I would like to highlight that we did not create only one font for the project, we created a whole font family under the name PlovdivTypeface. It includes the handwritten font Plovdiv Script, Plovdiv Display – a beautiful font that can be used for long texts and headlines (it exists in three variations – Light, Regular and Bold), Plovdiv Sans, a san serif typeface which complies with the proportions and principles of the above mentioned two fonts and is ideal for long legible texts. The font family also includes the font Plovdiv Pictograms and Plovdiv Maina Mode, which is maybe the funniest font as it allows the users to write with the “language” of the Plovdiv citizens.

Plovdiv is the first European Capital of Culture that uses the Cyrillic alphabet

Plovdiv is the first European Capital of Culture that uses the Cyrillic alphabet. The creation of the PlovdivTypeface font family is a landmark for our studio, but also a significant cultural heritage that will last for generations to come. I do not recall calling our fonts artefacts, but the PlovdivTypeface font family is exactly that – a cultural artefact.

GL: The main credit for the creation of the font family has to go to Pavkata (Pavel Pavlov) from our studio as well as Alexander Nedelev from Typedepot, our partners for this project. The font family would not have been created without the kind financial support of Plovdiv’2019 Foundation, without the unbelievable enthusiasm of all volunteers in this project as well as the citizens and friends of Plovdiv that participated with their handwriting that laid the foundation of the font.

For the promotion of the PlovdivTypeface family you created a website and a special exhibition. What is the fate of PlovdivTypeface after its presentation?

GL: Through the plovdivtyface.com website anyone can download the font family for free. We explained in a short PDF document how the fonts can be used and installed on a PC. To date the font has been downloaded more than 4000 times! We see more and more often how the font has been used, we have received a lot of positive comments and messages of appreciation for our work.

PUNKT

To reach more people we also created a travelling exhibition called Plovdiv Typeface. It shares the stages of the project, showcases the fonts separately and explains interesting statistics from our graphological research. Within a year the exhibition has changed to different locations within Plovdiv. It started as an open space exhibition at the Djumaya square, after that it moved to the Plovdiv Plaza Mall and then to the National Library “Ivan Vazov”. We are planning to change the location one more time before the end of this year.

KS: On the 29th of October this year we presented the PlovdivTypeface font family at the ATypI international typographic conference, which was held virtually this year. We had the opportunity to discuss with colleagues from different countries the social aspects of the font art.

PUNKT

Do you think that the brand identity competitions of the future European Capitals of Culture could become international and would you participate in such competition?

KS: We haven’t really thought about this, but why not?! It would be an honor for us, if we could contribute with our knowledge to the future cities of culture. It would be great to pass on the learnings to other colleagues that create brand identity for the next cities of culture in Europe.

We have been thinking about how a font would look like if we apply our system for evaluating handwritings for another city in another country. Would the statistical data about the main characteristics of a handwriting and the most common letter shapes be different from the ones that we have in Plovdiv? If there are different dialects in a country, would they affect the handwriting of people from the different regions? There are a lot of interesting questions for which we would be happy to find answers, when we find a partner in another city that is ready to embark on a journey with us.

What are the future projects of PUNKT studio?

GL: At the moment we are redesigning the visual identity of the Museum of Humor and Satire in Gabrovo. Soon we will announce the redesign of some other popular brands. It is interesting that our latest projects are focusing on the redesign of well known brands, which is an interesting process of evolving and modernizing a business. The challenges are very different from creating a visual identity of a start-up.

PUNKT

KS: We also dedicate time to continue an interesting project that we started in 2019 called Regionale – A Guide For Tourism and Culture. It is a bilingual book (in English and Bulgarian) with a road map. The set presents 30 festivals that are held every year in the Plovdiv region. Our aim is to create similar books for other regions in Bulgaria. At the moment we are considering various options to finance the project and we are researching potential partners with whom we could collaborate with.

PUNKT

Explore PUNKT and their activities:

PUNKT Behance Linkedin Facebook Instagram

Editor

Stefan Peev

Stefan Peev
graphic designer and typographer from Bulgaria

If you like this site and find it useful, help us to make it better by giving feedback, suggesting improvements or by donation.

Donate

КАК ДА ПРЕВЪРНЕМ ЕДИН ГРАД В СТОЛИЦА НА КУЛТУРАТА

30 октомври 2020
ИНТЕРВЮ с Красимир Ставрев и Георги Лазаров | PUNKT
ВЪПРОСИ: Стефан Пеев
РИСУНКИ: ГоГо @gogo_tennis
BG
EN
Красимир Ставрев и Георги Лазаров | PUNKT
Разговор с Красимир Ставрев и Георги Лазаров от студио PUNKT за графичната идентичност на Пловдив като европейска столица на културата

Кой стои зад студио PUNKT и участниците в процеса на изграждане на графична идентичност на Пловдив като европейска столица на културата през 2019 г.?

Георги Лазаров: Студио PUNKT е вече на 13 години! Аз основах фирмата през 2007 г. в Пловдив. Няколко месеца след това Краси се включи като равноправен партньор и оттогава управляваме студиото заедно. В момента живея и работя в София, а Краси е в Пловдив. Екипът ни се състои от 7 души. Това са Георги Василев, Михаела Ангелова, Елица Димитрова, Георги Ставрев и Павел Павлов. Всеки има свободата да работи откъдето пожелае – на живо в офисите в Пловдив или в София, от вкъщи, на село, от морето, но като цяло винаги в групата ни в Slack.

PUNKT

Красимир Ставрев: Портфолиото ни вече е доста богато – като започнем с визуални идентичности на големи и малки комерсиални и некомерсиални организации и събития, минем през любимата ни тема с оформлението на книгата и стигнем до графичния дизайн на безброй печатни и дигитални материали, свързани с доброто комуникиране на даден продукт или услуга.

Работата за визуалната идентичност на Пловдив като европейска столица на културата през 2019 г. е един от най-знаковите последни наши проекти, благодарение на който успяхме да разгърнем идеите си в мащаб и да популяризираме града ни и, разбира се, нашето студио и възможности.

PUNKT

Пловдив беше една от двете европейски столици на културата. Как гледате от дистанцията на времето на вече отминалото събитие?

ГЛ: Пловдив, заедно с италианския град Матера, бяха културните столици на Европа през 2019 г. и бих допълнил, имаха късмета да бъдат столици през 2019 г. на фона на абсурдната 2020 г. В годината на Covid-19 Пловдив загуби голяма част от инерцията, която беше набрал като атрактивна културна и туристическа дестинация. Уви, всичко беше отрязано като с нож още в началото на 2020 година и това създаде трудности да се оценят реално трайните последствия от свършеното за града през миналата година. Като студио, което през последните години фокусира усилията си във визуални идентичности на събития и фестивали, свързани с публика и хора, периодът на изолация е много труден за нас.

Вие сте автори на логото на Пловдив като европейска столица на култура и на графичната идентичност на събитието. Разкажете как се роди идеята за логото и защо решихте да участвате?

КС: Участието ни в конкурса за логото беше предизвикателство за нас, защото от всички поканени студия, ние бяхме с най-силни корени в Пловдив. Вярвам, че това ни амбицира, а също и помогна да представим идеите си за развитието на идентичността автентично и цялостно. Доколкото си спомням, в нашата защита логото беше последният от трите варианти, които показахме. Роди се от една скица на Жорко (Георги Василев), която той ни показа в скайп. По това време също работехме дистанционно, но не заради Covid-19. Беше лятото на 2017-та, аз бях на море, другите не помня, и се опитвах да комбинирам работата с почивка. Притеснително още преди да започнем работа, беше, че нямаме много време, за да наложим новата идентичност до началото на 2019 г., но все пак приехме да участваме, посветихме се изцяло и смея да кажа, че до края се справихме добре.

PUNKT

Вие представяте съвременното поколение активни млади дизайнери на България. Какво е Пловдив за вас? Каква интерпретация на Пловдив като европейска столица на културата стои зад предложената от вас графична идентичност?

ГЛ: Нашата идеята беше, да стигнем до много изчистен символ, който да бъде лесно разпознаваем и свободно прилаган в стотиците материали, които несъмнено следваха.

В крайния вариант на логото успешно синтезирахме най-важните според нас символи на Пловдив – седемте линии в характерната арковидна форма рисуват: силуетите на седемте тепета, повтарят характерния свод, който имаме в Пловдив над входовете към Античния стадион и Античния театър, те повтарят също така формата на театъра, погледнат отгоре, рисуват буквата П от нашата кирилица (П като Пловдив), във тях видяхме завой на река Марица, стотиците прозорци на сградите в тази форма от времето на Българското възраждане и на архитектурен разцвет на нашия град през XIX век. И още няколко думички, които толкова пряко кореспондират с духа на Пловдив – многопластовост, широк обхват, съхранение, трасформация и не на последно място много и „заедно“, което беше и мотото на цялата година на домакинството ни.

След официалното представяне на логото се появиха, разбира се всевъзможни интерпретации. Но ние запазихме самообладание в този момент и след време оценихме, че шумът за логото на Пловдив като европейска столица на културата не беше за нищо, даже напротив, спести огромни средства и време. Целта беше постигната, всички знаеха, че Пловдив има ново лого, и пред нас пътят беше чист, за да разгърнем целия му заряд. Хората следяха с интерес какво ще се случи с новата визуална идентичност. Нещо повече, те самите бяха видели в логото възможности за интерпретация и развитие и в социалните мрежи излезнаха интересни визуализации. Разбира се, всеки според собствените си ценности и възможности.

PUNKT
PUNKT

КС: Що се отнася до символите, които стоят зад логото, мога да кажа, че за мен най-силна е идеята за портал, за вход към по-специална година, изпълнена с развлечения и незабравими спомени за жителите и посетителите на града ни.
А иначе графичността на логото е добре познат подход в дизайна, който ни даде добра основа да изградим множеството комуникационни елементи.

PUNKT

В съчетание с шрифта Uni Neue на FONTFABRIC, получихме прекрасна композиция между знака и шрифта. В обширния брандгайд, който създадохме за марката, показахме достатъчно гъвкавост на композициите, което улесни много използването на идентичността както от нас, така и от самата фондация и всички партньори, обвързани с този мащабен проект.

Безспорно едно от уникалните събития и един от най-впечатляващите артефакти за Пловдив’2019 беше създаването на ръкописния шрифт Plovdiv на основата на събрани, анализирани и обобщени над 3000 ръкописна почерка на пловдивчани. Разкажете за идеята и за процеса на реализирането ѝ.

КС: Старта на проекта обявихме на 24 май 2019 г. – Деня на българската просвета и култура и на славянската писменост, а PlovdivTypeface се появи официално на 1 ноември – Деня на народните будители. Искам да те поправя обаче. Ние създадохме не един шрифт, а цяла шрифтова фамилия PlovdivTypeface, която освен ръкописния Plovdiv Script, съдържа още Plovdiv Display, един прекрасен шрифт за красиво изглеждащи текстове и заглавия в три начертания – Light, Regular и Bold, и също така Plovdiv Sans, безсерифен наборен шрифт, който спазва пропорциите и принципите на горните два шрифта, но е идеален за дълъг четлив текст. Във фамилията влиза също и Plovdiv Pictograms, с който завещахме на Пловдив голяма част от работата ни за идентичността на града като европейска столица на културата – това са десетките пиктограми, вдъхновени от характера и символите на Пловдив. И накрая, може би най-забавният шрифт, Plovdiv Maina Mode, който ни позволява да пишем с „езика“ на пловдивчани.

Пловдив е първата европейска столица, която пише на кирилица! С появата на шрифтовата фамилия PlovdivTypeface отпразнувахме този съществен детайл от 2019 г. и оставихме трайно културно наследство на града ни и след годината на домакинството. Не помня да сме наричали досега шрифтовете ни „артефакт“, но шрифтовото семейство PlovdivTypeface е точно това – културен артефакт!

ГЛ: Основна заслуга за създаването на шрифтовата фамилия има Павката (Павел Павлов) от нашето студио и Александър Неделев от Typedepot, нашите партньори в проекта. Шрифтовата фамилия нямаше да бъде възможна и без финансовото съдействие на фондация Пловдив’2019, невероятния ентусиазъм на всички доброволци в този проект и най-вече без гражданите и приятелите на Пловдив, които участваха със своите почерци в полагането на основите на шрифта.

За популяризиране на шрифтовата фамилия Plovdiv създадохте уебсайт и подготвихте изложба. Каква е съдбата на PlovdivTypeface след неговото представяне?

ГЛ: Благодарение на сайта plovdivtypeface.com всеки може да свали свободно и безплатно цялата шрифтова фамилия само с един клик. Погрижихме се да обясним в един кратък PDF-документ как се инсталират и използват шрифтовете. До момента шрифтът е свалян повече от 4000 пъти! Виждаме все по-често негови най-различни приложения, получаваме много поздравления и благодарности за работата.

PUNKT

И за да достигнем и разкажем на повече хора за проекта, създадохме пътуващата изложба „Шрифтът на Пловдив“. Тя разказва за етапите от проекта, показва поотделно шрифтовете и интересни статистики от нашите графологични проучвания. В продължение на една година изложбата обикаля нашия град – започна на открито на площада на Джумаята, след това беше в МОЛ Plovdiv Plaza и в Народната библиотека „Иван Вазов“. Планираме да се премести на още една локации до края на годината.

КС: На 29 октомври в рамките на международната типографска конференция АTypI, която тази година се провежда само в онлайн формат, представихме шрифтовото семейство PlovdivTypeface и обсъдихме с колеги от различни националности социалните аспекти на шрифтовото изкуство.

PUNKT

Смятате ли, че конкурсите за графичната идентичност на бъдещите европейски столици на културата могат да бъдат международни и имате ли планове да участвате в подобен международен конкурс?

КС: Хм, не сме мислили по този въпрос, но защо не?! Би било чудесно да бъдем полезни с опита си за подобен проект и в друг град. Би било най-добре да предадем наученото от това специфично събитие в колаборации с колеги, които работят същите задачи за други градове.

Разсъждавали сме по-скоро за това до какъв вариант на градски шрифт бихме стигнали, ако приложим нашата система за оценка на почерци в друг град, дори и от друга държава. Дали резултатите от статистиките за основните характеристики на почерците и за най-често срещаните форми на буквите ще бъдат различни от тези в Пловдив? Дали както има местни диалекти и различия в говора в отделни региони на една държава, има и специфики в почерка на жителите в този регион или страна? Много интересни въпроси, на които ще се радваме да отговорим, като намерим партньори в други градове, готови да изминат целия път в един подобен проект.

Какви са бъдещите проекти на студио PUNKT?

ГЛ: В момента работим над редизайна на визуалната идентичност на Музея на хумора и сатирата в Габрово и скоро ще обявим редизайна на идентичностите на още няколко популярни организации. Любопитно е, че в последните си проекти работим по редизайна на вече наложили се успешно брандове, което е интересен процес на съзряване и осъвременяване на една организация или бизнес. Предизвикателствата са доста по-различни от тези да създадеш визуална идентичност за една новостартираща компания.

PUNKT

КС: Отделяме също време, за да планираме как да продължим друг интересен наш проект, който стартирахме през 2019 г. „Регионале – Пътеводител за туризъм и култура“. Той представлява много симпатична двуезична книжка (на български и английски) с допълнение от пътна карта. Комплектът представя 30 ежегодно провеждащи се в региона на Пловдив фестивала. Целта ни е да продължим проекта, като направим подобни книжки и за други региони в България. В момента обмисляме различни възможности за финансиране и проучваме партньори, с които да продължим този вълнуващ проект.

PUNKT

Разберете повече за дейността на PUNKT:

PUNKT Behance Linkedin Facebook Instagram

РЕДАКТОР

Stefan Peev

Стефан Пеев
издател, графичен и шрифтов дизайнер

 

If you like this site and find it useful, help us to make it better by giving feedback, suggesting improvements or by donation.

Donate

МЯСТОТО НА БЪЛГАРСКОТО ШРИФТОВО ИЗКУСТВО Е НА СВЕТОВНАТА СЦЕНА

15 октомври 2020
ИНТЕРВЮ със Светослав Симов и Пламен Мотев | ФОНТФАБРИК
ВЪПРОСИ: Стефан Пеев
BG
EN
Svetoslav Simov and Plamen Motev
Светослав Симов (директор и основател, вляво) и Пламен Мотев (шрифт директор, вдясно) от българското типографско студио Fontfabric говорят за ролята на българската кирилица и значението на родното типографско изкуство на глобално ниво.

Fontfabric процъфтява като независимo шрифтово студио в България, посветено на изработването на световни шрифтове вече повече от 12 години. Черпейки вдъхновение както от аналоговите, така и от цифровите типографски практики, компактен екип от талантливи дизайнери има за цел да създава устойчиви иновативни шрифтове за водещи проекти. Българската кирилица е наследството, което студиото се надява да популяризира и остави за бъдещите поколения у нас и на световната сцена.

Fontfabric

Fontfabric започва своята история през 2008 г. – една година, след като България е приета в ЕС и след като опитите за утвърждаването на българската форма на кирилица като национална идентичност на България в ЕС се провалят. Защо според вас този опит е неуспешен? Какво недостига на българската форма на кирилица да бъде окончателно утвърдена в България и в международен план?

ПМ: Може би липсва културна и икономическа тежест, която да засвидетелства легитимността на нашите намерения. Нашата цел е да възродим и продължим делото на Васил Йончев, Васил Бараков, Стефан Кънчев, Борис Ангелушев, Кирил Гогов — творци, дали изключително много, за да стигнем до развитието си днес. Бихме искали да наложим овалната кирилица като трайна и устойчива форма на националната ни идентичност.

24 of May

ПМ: България има богата история и ключова роля във възникването и развитието на кирилицата, редно е нашият принос да продължава. Нека не забравяме, че именно Наум и Климент (двамата изявени ученици на светите братя Кирил и Методий) работят усилено по новата писменост с благословението на тогавашния български владетел цар Борис I.

Ustav

ПМ: За съжаление, правителството не заявява категоричната си подкрепа към това начинание. Политическата воля отсъства. Няма как да очакваме международните кабинети да обръщат внимание на българската култура, ако самите ние не заставаме зад тези идеи. Посетете уеб сайта на Министерството на културата и вижте как е организиран и проектиран. Излишно е да споменавам, че използваната форма на кирилица е традиционната руска, а не българската.

Въпреки това овалната форма на кирилицата се радва на популярност в средите на дизайнери и разработчици. Все повече печатни издания и уеб сайтове ползват българска форма на кирилица. Редовно получаваме въпроси за формата и нейните конструктивни особености.

Ние правим всичко по силите си за нейното популяризиране. Може да погледнете и кратката ни историческа справка, посветена на кирилицата.

Bulgarian Cyrillic

СС: Мисля, че нещата изначално винаги тръгват отвътре навън. Просто трябва да погледнем къде е нашата страна спрямо Европа и останалия свят в геополитическо измерение и ще си отговорим на въпроса.

Имаме ли смелостта да се изправим с позиция и самочувствие на република със славна история и голям потенциал, то тогава ще можем спокойно да запечатаме тази си идентичност с облата и естетически издържана наша кирилица. Да започнем да ценим себе си, за да ни уважават и зачитат и навън. Запазването и цененето на културното ни наследство, изградено от имената, изредени по-горе – това значи национално самосъзнание и самочувствие. Продължителното неглижиране и нехайство към въпроса за утвърждаването на кирилицата ни само ще ни връща назад – там, откъдето другите идват.

Коя вълна в историята на шрифтовото изкуство в България е Fontfabric? Как ситуирате Fontfabric в контекста на историята на шрифтовото изкуство в България?

ПМ: Fontfabric е активен участник в дигиталната революция, повлияла включително и шрифт индустрията. Достъпността до софтуер и пазарни посредници като MyFonts направиха шрифтовото изкуство достъпно за глобален кръг от хора.

Паралелно с това невероятната скорост и свързаност, която имаме в днешно време, извади на показ шрифтовото изкуство и даде пряка връзка до него на дизайнери, които доскоро са го считали за елитарно и недостъпно.

Fontfabric past and future

СС: Спокойно мога да кажа, че Fontfabric даде тон, вдъхновение и начало на новата вълна от шрифт дизайнери и студиа по времето на т. нар. преход за България (периодът, започнал след 1989 г.) или дигиталната ера, погледнато в световен мащаб.

Ситуирам Fontfabric като носител на новото, актуалното и на моменти нестандартното. Всички виждат и знаят в колко динамично развиващ се свят живеем. Нуждите и търсенето на хората и бизнеса се променят само за няколко години. Нашият фокус винаги е бил, и ще продължава да бъде, да превръщаме въпросителните в отговори, които работят по най-добрия начин – естетика и функционалност.

Fontfabric се превърна в своеобразен инкубатор на кадри. Как си обяснявате това? Защо завършващите университетски специалности с изучаване на шрифт у нас не търсят начин да се реализират като шрифтови дизайнери непосредствено след дипломирането си?

ПМ: Като човек, минал неотдавна през тази система, мога да споделя личния си опит. До преди 5 години не се предлагаха много възможности на човек да се занимава с шрифтов дизайн. Дори да е завършил магистратура в Академията, пътят към индустрията оставаше по-скоро затворен за общността.

Fontfabric разкрива един успешен бизнес модел на българска компания, наложена на международната сцена. Това дава амбиция и надежда на все повече хора да опитат късмета си. Мнозина не отдават значение на това, че за да е устойчива и да се развива, една компания трябва да подреди действията и приоритетите си, така че да може да генерира средства, да работи с клиенти, да печели доверието им, да се налага на пазара и т.н. Това е изключително трудно начинание, но Fontfabric е пример, че е възможно – светлината в тунела вече е налице.

СС: Самият факт, че имаме марка в типографията, чиито граници и влияние се простират толкова широко в световен мащаб, може съвсем естествено да е повод за национална гордост и самочувствие. Аз поне, поглеждайки нещата по-отстрани сега, го усещам по този начин. Още по-висшето от тук нататък са нашата визия е цели, които се разклоняват в две главни направления – да проповядваме кирилицата в българската ѝ форма и да палим искрата у бъдещото поколение дизайнери на шрифтове. Знам, че много хора гледат към нас и това трябва да разпалва още по-силно този огън в нас и около нас.

Проблемът е, че знанието и умението да изграждаш шрифт само по себе си не е достатъчно условие да си успешен и да продаваш добре. Всички знаем, че едно добро ястие се готви с усърдие и идва в резултат на последователно следване на рецептата и прилагането на множество техники с прецизност. Е… Нека кажем, че във Fontfabric сме се научили да готвим добре 🙂

Lets Cyrillize

Имате ли свои препоръки към българското образование в областта на графичния и шрифтовия дизайн?

ПМ: Някои от настоящите и бивши колеги преподават в Академията. Определено считам, че това е място, в което човек може да се развива, стига да има устрема и волята. Добри знания в областта на типографията могат да бъдат придобити и в университети като НБУ, SoftUni. Ние често сме гост лектори в редица от българските вузове. Държа да подчертая, че мисията е възможна дори и ако човек се самообучава, чете книги, блогове, ресурси и ходи на различни работилници като тези, които организираме ние самите. Планираме все по-разширени програми, свързани с обучение и шрифтов дизайн, така че следете дейностите на Fontfabric.

Workshop

СС: Съветът ми е, наред с изучаването и следването на класиката и основите на типографията, да се дава повече свобода на твореца, който се намира у всеки. Нека се предоставят повече шансове на студентите да намират път към по-нестандартни и уникални форми на буквата. Всеки нов шрифт носи свой собствен дух и персоналност. Има много и най-разнообразни форми на буквите, които могат да стъпват като основа и принципи на стандартните санс и серифни класически начертания, но да изглеждат достатъчно различно, интересно и нетипично. Съветът ми е, ако има пет или десет студента по шрифт, то нека всеки започне дипломен проект в различна стилистика. Така те самите взаимно ще се обогатят накрая – всеки един от преживяването и пътя на другия.

Шрифтът е бизнес продукт, но и културен модел, олицетворение на културните и естетическите търсения на времето. Как гледате на тази сложна взаимовръзка между двата аспекта на шрифта? Не прекаляваме ли днес в усилията да създаваме шрифтове, ориентирани към бизнеса? Какво липсва в калейдоскопа от шрифтове в България?

ПМ: Балансът между бизнес проекти и такива с не толкова изявена комерсиална цел е същината на това да си релевантен към настоящата дата. Ние правим както успешни “най-продавани шрифтове” като Nexa, Intro, Mont, така и безплатни RND проекти като 36 Days of Type, Colus или Slovic, който беше един от първите “variable” шрифтове за времето си.

Много са посоките и възможностите за развитие на шрифтовете у нас. Съществува една творческа безтегловност от около 30-на години между края на ХХ в. и началото на XXI в. Липсват възстановки на оригинални български разработки. Бих окуражил всеки, който има желание за колаборация, да се свърже с нас.

Fonfabric Fonts

СС: Основен закон, по който винаги ще се води и движи бизнесът – търсенето определя предлагането. Поглеждайки назад към линията на времето и пътят, който лично аз съм извървял като творец и дизайнер, при мен нещата са преминали от неконвенционално и уникално по само себе си творчество към все по-комерсиални, функционални и ползваеми шрифтове, които се продават добре. И в това няма нищо лошо, ако човек е избрал това начинание за свое поприще и иска да изгради солиден екип от професионалисти във времето. Всичко това изисква стабилен бизнес модел и добри доходи, няма как да е инак.

Та, една от основните ми цели и стремежи сега е да правим и продуцираме по-нестандартна и уникално изглеждаща, въздействаща типография. Нещо, което да ползва силата и възможностите на еволюиралата технология, като съчетава и трансформира традиция, наследство, история по модерен и новаторски начин.

Case Studies

Какви са бъдещите планове на Fontfabric? Какво предстои да бъде постигнато в средносрочен и дългосрочен аспект?

ПМ: Fontfabric се превръща от студио, правещо и разпространяващо шрифтове в такова, което консултира и работи в тясна връзка със своите клиенти. Партнираме си успешно с бизнеси, студия и агенции от българия и чужбина. От корпорации като Telenor, Lipton, Polpharma, Axel Springer до културни институции като Музей „Дом на хумора и сатирата” в Габрово.

Нaскоро имахме и възможност да направим шрифт за българския национален отбор по футбол. Много благодарим на маркетинг екипа на Cauza.bg и на БФС за оказаното доверие.

Bulgarian Lions

В още по-широк аспект компанията се превръща все повече в обучителна платформа. Целим да предоставяме качествено съдържание на блога си, както и в социалните ни мрежи.

Провеждаме и обучителни работилници, които се радват на изключителен интерес и успех. Определено ще развиваме все повече тази наша дейност.

Is your typography too bold

СС: Малко или много отговорът се крие отчасти в предходните ми изложения.
Израстваме и се развиваме с всеки изминал ден. Мечтата ми е един ден, като погледна към Fontfabric, да виждам олицетворение на всичко, което винаги сме търсили, мислили и сме си представяли, че може да направим някога – реалност. Колкото по-голяма и реализирана е тази мечта, толкова повече причини за вътрешно задоволство от добре свършената работа и хубавото чувство, че целият този труд и време са си заслужавали. Нещо, което се е зародило тук в България, живее, ползва се и се преоткрива от стотици хиляди, милиони хора всеки Божи ден в целия свят, и което да оставим като завет на идващите поколения.

Common Photo

Разберете повече за дейността на Fontfabric:

FONTFABRIC BEHANCE LINKEDIN FACEBOOK INSTAGRAM

РЕДАКТОР

Stefan Peev

Стефан Пеев
издател, графичен и шрифтов дизайнер

 

If you like this site and find it useful, help us to make it better by giving feedback, suggesting improvements or by donation.

Donate

The Bulgarian type craft belongs on the global stage

15 October 2020
INTERVIEW with Svetoslav Simov and Plamen Motev | FONTFABRIC
Questions: Stefan Peev
BG
EN
Svetoslav Simov and Plamen Motev
Svetoslav Simov (CEO and founder, on the left) and Plamen Motev (type director, on the right) from the renowned Bulgarian type studio Fontfabric share their thoughts on the popularization of the Bulgarian Cyrillic and the key presence of the local type craft in the evergrowing font scene.

Fontfabric thrives as an independent digital type foundry dedicated to crafting premium typefaces for over 12 years now. Drawing inspiration from both analog and digital typography practices, a compact team of talented designers aims to create future-proof fonts for exceptional projects and leave a legacy for generations to come.

Fontfabric

Fontfabric’s story begins in 2008 – a year after Bulgaria becomes a member of the European Union and the efforts to solidify the Bulgarian form of the Cyrillic alphabet as part of the national identity of our country in the EU fall through. Why, in your opinion, was this attempt unsuccessful? What did the Bulgarian form lack, in order to be officially established both locally and internationally?

PM: Perhaps, the cultural and economical weight needed to prove the legitimacy of our intentions wasn’t authoritative enough. Our goal is to revive and continue the life work of Vasil Yonchev, Vasil Barakov, Stefan Kanchev, Boris Angelushev, Kiril Gogov – artists who’ve dedicated themselves, so we can reach our current state of development. We would like to establish the oval Cyrillic as a lasting and sustainable form of our national identity.

24 of May

PM: Bulgaria takes pride in its rich history and key role in the emergence and development of the Cyrillic alphabet. It is only natural that we contribute as much as possible. Let us not forget that it was Naum and Clement (the two prominent disciples of Cyril and Methodius) who worked hard on the new script with the blessing of the then Bulgarian ruler Tsar Boris I.

Ustav

PM: Unfortunately, the government does not express its strong support for this endeavor. It seems there’s no apparent political will. We cannot expect international cabinets to pay attention to the Bulgarian culture if we ourselves do not stand behind these ideas initially. Take the time and visit the website of the Ministry of Culture of Bulgaria and explore its organization and design. Needless to say, all you’ll find is the traditional Russian form of the Cyrillic alphabet, not the Bulgarian.

Nonetheless, the oval shape of the Cyrillic alphabet proves to be gaining popularity among designers and developers. More and more printed publications and websites use the Bulgarian form. Additionally, we are regularly asked questions about it and its design features.

We’ve taken it as our mission to do everything in our power to promote it. Consider taking a look at our brief historical reference dedicated to the Cyrillic alphabet.

Bulgarian Cyrillic

SS: I believe that initially, everything follows the “from the inside out” principle. All we have to do is observe where our own country stands in relation to Europe and the rest of the world in the geopolitical context, and we’ll have our answer.

Do we feel courageous enough to put a foot down as a confident republic with a glorious history and infinite potential? If yes, then we would easily seal this identity with the official presence of our oval and aesthetically sound Cyrillic script. Let’s start appreciating ourselves so that we become respected and valued from the outside as well. Preservation and appreciation of our cultural heritage built with the help of the people listed above – that’s the meaning of national self-awareness and self-confidence. Prolonged neglect and indifference to the issue of establishing the Bulgarian form of the Cyrillic script will only take us back – where others are coming from.

Which wave in the history of type art in Bulgaria does Fontfabric represent? How would you situate Fontfabric in the context of type design history in Bulgaria?

PM: Fontfabric is an active participant in the digital revolution, which has affected the font industry irreversibly. The availability of software and market intermediaries such as MyFonts has made type art accessible to a global range of people. All the while, the incredible speed, and accessibility we have today has made type design public and has given designers a direct link to this form of art. Designers, who until recently believed it to be elitist and inaccessible.

Fontfabric past and future

SS: I can safely say that Fontfabric set the tone, inspiration, and beginning of the new wave of type designers and studios during the so-called “time of transition” for Bulgaria (the period that began after 1989), also referred to as the digital age, when viewed from a global perspective.

I situate Fontfabric as a bearer of the new, the current, and at times the non-standard. Everyone understands the fast-paced world we live in. The needs and demands of people and businesses change rapidly. Our focus has always been (and will continue so) to transform questions into answers that work in the most beneficial way – both aesthetically and functionally.

Fontfabric has become a kind of incubator for designers with a knack for typography. How do you explain this? Why don’t university graduates who major in related fields of study in Bulgaria look for a way to develop as professional type designers immediately after graduation?

PM: As a person who has recently gone through this exact system, I’ll let my experience answer this for me. Up until 5 years ago, there weren’t many opportunities for graduates to start growing in the field of type design confidently. Even if they had a master’s degree from the National Academy of Arts in Sofia, the path leading into the industry remained rather closed to the outside community.

Fontfabric reveals a successful business model of a Bulgarian company that is well-recognized on an international level. It seems to spark ambition and hope, and we get to meet an increasing number of people who try their luck. However, many do not pay attention to the fact that in order to be sustainable and grow, a company must organize its actions and priorities so that it can generate funds, work with customers, gain their trust, establish itself in the market, etc. This is an extremely difficult undertaking, but Fontfabric is an example that it is in fact possible – the light at the end of the tunnel is already shining upon us.

SS: The very fact that we have an influential brand in the global typography sector, comes quite naturally as a cause for national pride and self-confidence. Or at least that’s how I feel, looking at things from the sidelines now. And even higher in the grand scheme of things come our vision and goals that branch into two main directions – to preach the Cyrillic alphabet in its Bulgarian form, and to ignite the spark in the future generation of type designers. I know many people are looking up to us and this fuels us even further. Consequently, it affects all who are around.

The problem is that the knowledge and ability required to build a typeface is not sufficient to be successful and sell well. We all know that a good dish is cooked diligently and comes as a result of following the recipe with consistency and applying many techniques with precision. Well .. let’s just say that in Fontfabric we are quite the cooks 🙂

Lets Cyrillize

Do you have any recommendations you would like to address regarding the Bulgarian education in the fields of graphic and type design?

PM: Some of our current and former colleagues teach at the National Academy of Arts. I definitely believe that this is a place where one can develop, as long as one has the aspiration and the will. Good knowledge in the field of typography can also be acquired in universities such as the New Bulgarian University and SoftUni.

We are frequent guest lecturers in a number of Bulgarian universities. I want to emphasize that the mission is possible even if one learns from books, blogs, resources, and attends various workshops, such as the ones we organize every year. We are planning on more advanced programs related to training and type design, so make sure you follow our activities.

Workshop

SS: My advice is, along with the traditional studies and the basics of typography, to offer more freedom to the individual artist – the one that lives in every single person. Let students be encouraged to find their way to more non-standard and unique letter shapes. Each new font carries its own spirit and personality. There are many and varied forms of letters that can be used as a basis of standard sans and serif designs, but also look different enough, interesting, and atypical. If there are five or ten type students, then let everyone start a graduation project in a different style. This way, they will enrich each other in the end – through their own experience and the paths taken from the others.

Fonts are business products, but they are also the embodiment of the cultural and aesthetic pursuits of the time. How do you view this complex relationship between the two aspects of the font? Aren’t we “overdesigning” typefaces today to make them more business-oriented? What is missing in the kaleidoscope of fonts in Bulgaria?

PM: The balance between business projects and ones with a more creative purpose is the essence of remaining relevant today. We execute both successful bestsellers like Nexa, Intro, Mont, and free RND projects like 36 Days of Type, Colus or Slovic, which was one of the first variable fonts of its time.

Many directions and opportunities are present for the development of fonts in our country. There has been a state of artistic weightlessness for about 30 years between the end of the XX century and the beginning of the XXI century. I’m missing revivals of original Bulgarian works. I encourage anyone who is willing to collaborate to contact us.

Fonfabric Fonts

SS: This basic law will always lead and run a business – demand determines supply. Looking back at the path I have personally taken as an artist and designer, things have moved from unconventional and unique creative projects to increasingly commercial, functional, and usable typefaces that sell well. And there is nothing wrong with that. It’s what happens when a person chooses the type endeavor as his business and wants to build a solid team of professionals over time. It requires a stable business model and a good income, there’s no other way.

That said, one of my main goals and aspirations now is to make and produce a more non-standard and unique-looking, influential typography. Something that uses the power and capabilities of evolved technology, combining and transforming tradition, heritage, history in a modern and innovative way.

Case Studies

What are the future plans of Fontfabric? What medium-term and long-term goals are yet to be achieved?

PM: Fontfabric is transforming from a studio that designs and distributes typefaces into one that consults and works closely with its clients. We partner successfully with businesses, studios, and agencies from Bulgaria and abroad. These vary from corporations such as Telenor, Lipton, Polpharma, Axel Springer, to cultural institutions such as the House of Humor and Satire in Gabrovo.

Recently we had the opportunity to design a font for the Bulgarian national football team. We send our gratitude to the marketing team of Cauza.bg and the Bulgarian Football Union for the trust.

Bulgarian Lions

In an even broader sense, Fontfabric is increasingly becoming a training platform. We aim to provide quality content on our blog as well as on our social networks.

We also run training workshops that attract a lot of interest and prove to be very successful. It’s definitely in our plans to develop this activity further. And we won’t be stopping there.

Is your typography too bold

SS: More or less the answer lies in my previous statements. We grow and develop with each passing day. My dream is to one day see Fontfabric as the embodiment of everything we have always sought, thought, and imagined the studio will become. The bigger and more implemented this dream, the more reasons for inner satisfaction from a job well done and feeling that it was all worth it. Something that originated here in Bulgaria will be enjoyed and rediscovered by hundreds of thousands, even millions of people every day, and which we’ll leave as a testament to future generations.

Common Photo

Explore Fontfabric and their activities:

FONTFABRIC BEHANCE LINKEDIN FACEBOOK INSTAGRAM

Editor

Stefan Peev

Stefan Peev
graphic designer and typographer from Bulgaria

 

If you like this site and find it useful, help us to make it better by giving feedback, suggesting improvements or by donation.

Donate

Journal

Journal
Jürgen Huber and Martin Wenzel
LOCALFONTS INTERVIEW
Questions: Szandra Peev

19 September 2022

SUPERTYPE FOUNDRY

Jürgen Huber and Martin Wenzel: The design of a typeface must resemble the key values of the brand

In this exclusive interview we spoke with the creators of the Lidl corporate font family – Jürgen Huber and Martin Wenzel from Supertype foundry (Germany) about the process of creating a corporate font that is used in 29 European markets. The designers shared details about the start of the project, what were the challenges along the way and how did they create the localized versions of the corporate font.
Read More

 

Franco Jonas
LOCALFONTS INTERVIEW
Questions: Szandra Peev

17 May 2021

FRNCOJONAS FOUNDRY

Franco Jonas: You can find very good quality typeface designs in Chile

In this interview Franco Jonas is talking about the typography design education in Chile and Latin America, and the main forums for ideation in the field of typography. He also shares how he started designing non-Latin fonts (Cyrillic and Greek), how he sees the development of font design in Chile and reveals his professional plans for the near future.
Read More

 

Krista Radoeva and Maria Doreuli
LOCALFONTS INTERVIEW
Questions: Szandra Peev

29 March 2021

CONTRAST FOUNDRY

An interview with Maria Doreuli about the evolution of the Cyrillic script and her forthcoming workshop with Krista Radoeva, titled Cyrillics: Theory and Practice.

Maria Doreuli: Cyrillic fonts are on the rise

In this interview Maria Doreuli talks about the relationship between the Latin and Cyrillic scripts, about the exponential growth of the Cyrillic script market, about the future plans of her studio, Contrast Foundry, and a series of online workshops on Cyrillic Typography that she works on with the Bulgarian type designer Krista Radoeva.
Read More

 

LETTERJUICE
LOCALFONTS INTERVIEW
Questions: Szandra Peev

15 March 2021

LETTERJUICE

An interview with Pilar Cano and Ferran Milan about global and local fonts and their latest font Baldufa

Type design needs to respect the language and the culture it represents

In this exclusive interview Pilar Cano and Ferran Milan, founders of Letterjuice type design studio, talk about the importance of respecting the language and the culture when creating new font designs. They also share their view on global and local fonts and the process of creating new fonts. They reveal the launch of their new font Baldufa, which now supports 4 writing systems.
Read More

 

LETTERSOUP
LOCALFONTS INTERVIEW
Questions: Szandra Peev

25 January 2021

LETTERSOUP

An interview with Botio Nikoltchev from LETTERSOUP about the type as a cultural heritage and as one of the ways to recreate the surrounding world

Type is a cultural heritage, it is one of the ways to recreate the surrounding world

In this exclusive interview Botio Nikoltchev speaks about his professional development. He was a student of Lucas de Groot. After graduating he had the chance to work with such a famous type designers as Akira Kobayashi and Erik Spiekermann. Botio shares his views on diversity of Cyrillic letterform models in the different Cyrillic alphabets. He tells us about the project Sofia Sans, which is now the typeface of Sofia – the capital of Bulgaria. Botio also describes his newest font release Apparat and reveals his future plans.
Read More

 

TYPOTHEQUE
LOCALFONTS INTERVIEW
Questions: Szandra Peev

23 November 2020

TYPOTHEQUE

An interview with Peter Biľak from TYPOTHEQUE studio about the seemingly marginal languages and the need of font’s localization

Seemingly marginal languages are an integral part of the world

In this exclusive interview Peter Biľak shares why there are no marginal languages, which Bulgarian designer inspired him to start creating fonts with a Bulgarian form of Cyrillic and is the Bulgarian form of Cyrillic just an upright italic. He also talks about his latest plans and projects with South Asian languages.
Read More

 

PUNKT
LOCALFONTS INTERVIEW
Questions: Stefan Peev

30 October 2020

PUNKT

An interview with Krassimir Stavrev and Georgi Lazarov from PUNKT studio about the graphical identity of Plovdiv as a European Capital of Culture in 2019

How to turn a city into a capital of culture

In the final version of the Plovdiv’s logo (as a European Capital of Culture) we successfully synthesized the most important symbols of the city – the seven lines in an arch form symbolise: the silhouettes of the seven hills in Plovdiv, the mimic the famous vaults at the entrances of the Ancient Stadium and Ancient Theater. They also represent the shape of the theater from a bird eye view, they symbolize the letter P (in Bulgarian П) as Plodviv from our Cyrillic alphabet. We saw in these seven lines the curves of Maritsa river, the hundreds of arc windows built during the Bulgarian revival period and the architectural boom of our city in the XIX century. There are a few more words that correspond with the spirit of Plovdiv – namely multy layered, wide range, preserving and transformation, and last but not least a lot and together. The latter became the motto of the event for the whole year.
Read More

 

Spacetype
LOCALFONTS INTERVIEW
Questions: Stefan Peev

21 October 2020

Spacetype

Stan Partalev and Mirela Belova from the independent type foundry Spacetype talk about their very first common font family – Gogh which covers a broad spectrum of languages, including extended Latin and Cyrillic.

A typeface should be visually appealing and technically sound

We believe that type designers need to create products that they themselves would use. As we work on many other projects, we wanted a font that can be easily used in many contexts. This is how the font idea was born. We wanted it to be easily readable and at the same time usable for headlines.
Read More

 

POSTERS & LETTERS / HANGUL & CYRILLIC
Exhibition

21 October 2020

Embassy of the Republic of Korea in Bulgaria
International Triennial of Stage Poster
Korean Brand Design Association

An exhibition of Hangul and Cyrillic collection of posters

POSTERS & LETTERS
HANGUL & CYRILLIC
October 24 – October 29, 2020

From October 24 to 29 in the main hall of the Gallery of San Stefano you will be able to see the exhibition “POSTERS & LETTERS / HANGUL & CYRILLIC”, presenting posters inspired by the Korean script “Hangul”.

The Korean Brand Design Association uses HANGEL as a starting point to invite authors from South Korea and around the world to create posters on the subject. The result is an extremely rich and diverse collection that explores the role of the written sign as a source of inspiration and artistic provocation, providing unlimited opportunities for contemporary visual reading.

Among the exhibition stand out the three posters of the talented current Bulgarian visual artist – Ivan Kashlakov, recently awarded a number of awards for graphic design, including that for a young Bulgarian poster artist “Assen Stareishinski”, presented by the International Triennial of Stage Poster.

The exhibition is organized on the initiative of the Embassy of the Republic of Korea in Bulgaria together with the International Triennial of Stage Poster and the Korean Brand Design Association.

 

Fontfabric
LOCALFONTS INTERVIEW
Questions: Stefan Peev

15 October 2020

Fontfabric

Svetoslav Simov (CEO and founder, on the left) and Plamen Motev (type director, on the right) from the renowned Bulgarian type studio Fontfabric share their thoughts on the popularization of the Bulgarian Cyrillic and the key presence of the local type craft in the evergrowing font scene.

The Bulgarian type craft belongs on the global stage

Fontfabric thrives as an independent digital type foundry dedicated to crafting premium typefaces for over 12 years now. Drawing inspiration from both analog and digital typography practices, a compact team of talented designers aims to create future-proof fonts for exceptional projects and leave a legacy for generations to come.
Read More

 

Content

Letters must come from our hands
Letter Collective
Book cover design in Bulgaria during XX century
Editor: Stefan Peev
Чавдар Мутафов. Шрифт (1932)
Чавдар Мутафов
Palimpsest from Bojana
Viktor Kharyk
German Capital Sharp S
Stefan Peev

 

Book cover design in Bulgaria during XX century
LOCALFONTS

10 October 2020

Virtual Exhibition

Book cover design in Bulgaria during XX century

The section presents covers of Bulgarian editions created in the XX century. The virtual exhibition is intended for type drawers that want to explore the development of the Bulgarian Cyrillic type form in the last century, but also the section in intended for graphic designers and book lovers.
Read More

 

Letter Collective
Master classes

21 October 2020

Letter Collective

Todor Georgiev and Jacklina Jekova from Letter Collective creative studio offer free calligraphy practices on their website.

The art of beautiful handwriting and calligraphy

Todor Georgiev and Jacklina Jekova (Letter Collective) offer a series of classes suitable for everyone interested in the art of beautiful handwriting and calligraphy. Class A is free and perfect for beginners who want to learn the basic parameters in typography and the basic lowercase letters of the Latin and Cyrillic alphabet. The calligraphic tool in this class is a flat brush. See more on Letter Collective’s website.
Read More

 

Letter Collective
LOCALFONTS INTERVIEW
Questions: Stefan Peev

22 September 2020

Letter Collective

Interview with Todor Georgiev and Jaklina Jekova, founders of the Letter Collective creative studio in Bulgaria, share their experience about creating fonts and their latest project, the font GRAFEMA.

Letters must come from our hands

The ideas for fonts are most often conceived as calligraphic or lettering experiments. Our concept at Letter Collective is based on the idea that letters must come from our hands, the instrument with which you write and draw. That being said, we do a lot of sketching before we start to build or transfer the letters into some kind of software.
Read More

 

Letterbats
LOCALFONTS

10 October 2017

Vasil Stanev

Letterbats – a union of fine and typographic art

Letterbats are а special case of dingbat fonts – they consist not of images like pictograms or icons, but of pictures drawn to resemble a glyph, most often a letter.
Read More

 

German Capital Sharp S
LOCALFONTS

10 October 2017

Stefan Peev

German Capital Sharp S

Capital sharp S (ẞ; German: großes Eszett) is the majuscule (uppercase) form of the eszett (also called scharfes S, ‘sharp s’) ligature in German orthography (ß).
Read More

 

FontLab 7

FontExpert

Nexus Script

Unitype

Grafema LC

Journal
If you like this site and find it useful, help us to make it better by giving feedback, suggesting improvements or by donation.

Donate